日本情報 消滅の危機に瀕した言語と方言3 八重山語西表方言


日本情報をお届けしているにほんあいBlogです。

本日もアクセスしていただきましてありがとうございます。

 

今回の話題は日本情報 消滅の危機に瀕した言語と方言 八重山語 西表方言についてです。

 

日本情報サイトにほんあい/Nihon-iに新たに掲載しました。

 

興味深いのは、島々によって良い言い方が違うことです。

例えば「あなた」という単語をとっても掲載のように様々です。

これでコミュニケーションが成立しているのは驚きです。

やはりバーバルコミュニケーションよりもノンバーバールコミュニケーションで通じ合いが成立することが多いのでしょう。

 

西表島には、国の特別天然記念物イリオモテヤマネコ、天然記念物のセマルハコガメなど珍しい生き物がいます。

 

西表島には島ならではの珍しい伝統行事が行われます。

国指定の重要無形文化財「節祭(しち)」。

節祭の最後は紅白に分かれて船の競走ハーリー。

 

7月下旬には五穀豊穣を祝って豊年祭。

豊年祭当日は朝から、夜に行われる綱引きの大綱を作り。この大繩は特別のビッグサイズです。

西表島の農業は二期作。

暖かい気候を利用しての知恵ですね。

 

このような情報も併せて掲載しました。

 

日本列島は長いですので、地域により様々な言葉や文化があります。

日本情報サイトにほんあい/Nihon-iを通して、日本理解を深める一助となりましたら嬉しく思います。

 

にほんあいサイト内関連記事|消滅の危機に瀕した言語と方言3 八重山語 西表方言消滅の危機に瀕した言語と方言1八丈語消滅の危機に瀕した言語と方言2宮古語大神方言

 

English notation

 

This is Nihon Ai Blog, your source for Japan information.

Thank you for accessing our site today.

 

The topic of this issue is about languages and dialects in danger of disappearing from Japan Information, Yaeyama language and Iriomote dialect.

 

It has been newly posted on the Japan Information website, Nihon Ai/Nihon-i.

 

What is interesting is that different islands have different ways of saying good things.

For example, the word "you" varies as shown in the article.

It is surprising that communication is established in this way.

After all, it seems that non-verbal communication is more effective than verbal communication in many cases.

 

In Iriomote Island, there are rare creatures such as Iriomote wild cat(Iriomote yama neko), a special natural treasure of the country, and Semaru box turtle(semaru hakogame), a natural treasure.

 

In Iriomote Island, rare traditional events unique to the island are held.

The "SHichi (Shichi Festival)" is a nationally designated important intangible cultural asset.

At the end of the SHichi, the participants are divided into red and white and have a boat race hurley.

 

In late July, a harvest festival is held to celebrate a good harvest.

On the day of the harvest festival, from the morning, the participants make the big rope for the tug-of-war to be held in the evening. This big rope is a special big size.

Agriculture in Iriomote Island is a two-season crop.

It is a wisdom to take advantage of the warm climate.

 

This information is also included in this page.

 

Since the Japanese archipelago is long, there are various languages and cultures depending on the region.

We would be happy if you could help deepen your understanding of Japan through Nihon-i, our Japan information website.

 

 

Related articles on the Nihon-i website|消滅の危機に瀕した言語と方言3 八重山語 西表方言